Значение слова "custom is the plague of wise men and the idol of fools" на русском

Что означает "custom is the plague of wise men and the idol of fools" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland

custom is the plague of wise men and the idol of fools

US /ˈkʌstəm ɪz ðə pleɪɡ ʌv waɪz mɛn ænd ði ˈaɪdəl ʌv fulz/
UK /ˈkʌstəm ɪz ðə pleɪɡ ɒv waɪz mɛn ænd ði ˈaɪdəl ɒv fuːlz/
"custom is the plague of wise men and the idol of fools" picture

Идиома

обычай — бич мудрецов и идол глупцов

A proverb suggesting that while wise people are often burdened or restricted by social traditions, foolish people worship and follow them blindly.

Пример:
He refused to follow the outdated tradition, believing that custom is the plague of wise men and the idol of fools.
Он отказался следовать устаревшей традиции, полагая, что обычай — это бич мудрецов и идол глупцов.
Don't just do it because everyone else does; remember, custom is the plague of wise men and the idol of fools.
Не делай этого только потому, что так делают все остальные; помни: обычай — это бич мудрецов и идол глупцов.